S
supersucker
Foren Gott
hi zusammen,
ich hab folgendes (hoffentlich triviales) problem bei dem ich nicht wirklich weiterkomme:
erstelle ich auf meinem rechner irgendwelche dokumente, egal ob binär (also OO bspw.) oder ascii werden die zeichen öäü korrekt dargestellt.
hole ich mir jedoch von anderen rechner irgendwelche ascii-dokumente werden mir in diesen dokumenten immer genau diese zeichen "zerhauen", bzw. in den meisten fällen werden sie einfach gelöscht. aus "hölle" würde also bspw. hlle werden.
dies ist bei jedem texteditor der fall, egal ob kate, nedit usw....beim eclipse-editor werden mir dann beispielsweise immer die kommentare meiner kollegen um die sonderzeichen gestutzt, was abgesehen davon das es nervig ist auch nicht passieren darf, da ich die nach dem editieren wieder auf unserem subversion-server einchecken muss.
ich hab zwei sprachen auf dem system (Fedora Core 4) installiert:
- US englisch
- deutsch
deutsch ist die default-sprache die das system verwendet, kuck ich im kontrollzentrum unter
"Land / Region & Sprache" sehe ich das deutschland als land ausgewählt und deutsch die systemsprache ist (auch meine kde-menüs sind komplett in deutsch)
so, und nun hab ich keine ahnung warum das nicht klappt, ich finde keine weiteren einstellungen die damit was zu tun haben........
habt ihr irgrendwelche ideen?
ich hab folgendes (hoffentlich triviales) problem bei dem ich nicht wirklich weiterkomme:
erstelle ich auf meinem rechner irgendwelche dokumente, egal ob binär (also OO bspw.) oder ascii werden die zeichen öäü korrekt dargestellt.
hole ich mir jedoch von anderen rechner irgendwelche ascii-dokumente werden mir in diesen dokumenten immer genau diese zeichen "zerhauen", bzw. in den meisten fällen werden sie einfach gelöscht. aus "hölle" würde also bspw. hlle werden.
dies ist bei jedem texteditor der fall, egal ob kate, nedit usw....beim eclipse-editor werden mir dann beispielsweise immer die kommentare meiner kollegen um die sonderzeichen gestutzt, was abgesehen davon das es nervig ist auch nicht passieren darf, da ich die nach dem editieren wieder auf unserem subversion-server einchecken muss.
ich hab zwei sprachen auf dem system (Fedora Core 4) installiert:
- US englisch
- deutsch
deutsch ist die default-sprache die das system verwendet, kuck ich im kontrollzentrum unter
"Land / Region & Sprache" sehe ich das deutschland als land ausgewählt und deutsch die systemsprache ist (auch meine kde-menüs sind komplett in deutsch)
so, und nun hab ich keine ahnung warum das nicht klappt, ich finde keine weiteren einstellungen die damit was zu tun haben........
habt ihr irgrendwelche ideen?