The IT Crowd auf Deutsch

Dieses Thema im Forum "Member Talk & Offtopic" wurde erstellt von BloodyMary, 22.09.2009.

  1. #1 BloodyMary, 22.09.2009
    BloodyMary

    BloodyMary Pornophon

    Dabei seit:
    15.03.2005
    Beiträge:
    615
    Zustimmungen:
    1
    Ort:
    Bayern
    Neulich habe ich zur abwechselung bei meiner Mitbewohnerin Fernsehn geschaut (Laptop war/ist für 2 Wochen in Reperatur) und habe beim Zappen auf Comedy Central eine Vorschau für The IT Crowd gesehen.
    Sonntag Abend wurde die erste Folge der ersten Staffel (Yesterday's Jam) auf Deutsch ausgestrahlt. Es hat mich gefreut das es diese tolle Serie nun endlich auf Deutsch gibt, doch sehr überzeugend war es dann leider doch nicht.
    Ich hab mir schon lange Gedanken darüber gemacht wie man diese oder jene Szene denn nun übersetzen könne, und an einigen Stellen war ich auch sehr begeistert wie man diesen oder Jenen Wortwitz übertragen hat, doch an anderen stellen hätte man es meiner Meinung nach besser machen können.
    Die auswahl der Synchronstimmen hat mich auch eher enttäuscht.
    Es war sicherlich schwer eine Stimme zu finden die einen vergleichbaren Akzent wie Moss spricht. Doch Roys und Moss's aussprache untescheiden sich jetzt kaum. Sicherlich hätte man durch die Wortwahl einiges Verbessern können.
    Habt ihr es gesehen, wie ist eure Meinung dazu?
    Auf einschlägigen Streaming und Torrent Portalen ist das Video zu finden. Postet eure Meinung!
     
  2. Anzeige

    Schau dir mal diese Kategorie an. Dort findest du bestimmt etwas.
    Registrieren bzw. einloggen, um diese und auch andere Anzeigen zu deaktivieren
  3. Rvg

    Rvg Doppel-As

    Dabei seit:
    11.07.2004
    Beiträge:
    141
    Zustimmungen:
    0
    nicht das die Serie eine Synchro braeuchte, aber was immer am Ende bei rauskommt, kann eigentlicht nur besser als der Versuch von Sat1 enden, "Das Iteam - Die Jungs an der Maus"
     
  4. #3 Always-Godlike, 23.09.2009
    Always-Godlike

    Always-Godlike Das Freak

    Dabei seit:
    31.12.2006
    Beiträge:
    939
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    Saarland
    Ich habs verpasst :/ Ich sollte öfters mal die Aufnahmezeiten festlegen. Wobei in der Werbung die Synchros echt mies waren. Grade Moss ist einfach nicht mehr Moss :(
     
  5. #4 brainfuck, 23.09.2009
    brainfuck

    brainfuck Mitglied

    Dabei seit:
    17.06.2007
    Beiträge:
    48
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    Eppstein/Taunus
    Ohne viele englische Folgen oder gar die Deutsche version gesehen zu haben frage Ich mich schon ob sowas ueberhaupt uebersetzt werden muss. The Big Bang Theory wurde auch uebersetzt was einfach nur ein griff ins Klo war. Eine Uebersetzung ist eben - leider - auch immer eine verfaelschung.
     
  6. #5 freak_out, 24.09.2009
    freak_out

    freak_out Cookie

    Dabei seit:
    01.12.2007
    Beiträge:
    234
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    Nachbar von Tux (Aufn Mars)
    Hab mir die folge angeguckt. Und muss sagen bin nicht überrascht. Ist ja (leider) häufiger so das wenn Filme, Serien etc vom englischen ins Deutschen syncronisiert werden dabei nur Müll raus kommt!

    Naja aber besser als nichts ^^
     
  7. maxix

    maxix Eroberer

    Dabei seit:
    16.03.2006
    Beiträge:
    74
    Zustimmungen:
    0
    "I present you the Internet"
    "Is it heavy?"
    "Oh, J. the Internet doesn't weight anything"

    :-D
     
  8. Dizzy

    Dizzy Brain Damage

    Dabei seit:
    02.05.2007
    Beiträge:
    857
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    Graz
    Aber das Internet wiegt doch was?
     
  9. #8 Jabo, 25.09.2009
    Zuletzt bearbeitet: 25.09.2009
    Jabo

    Jabo Aufgabe ohne Minister

    Dabei seit:
    12.10.2006
    Beiträge:
    1.322
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    Hamburg
    Ich hab's leider nicht gesehen, merke es mir jetzt aber mal vor (TV-Browser :) )

    ITeam... könnte das in D-Land als Verarsche von A-Team gemeint sein? So ne Art Kreativübersetzung mit besonderem deutschen Witz?

    Das mit der Übersetzerei ist wohl leider unumgänglich, weil zu viele Leute nicht gut genug Englisch können, um eine Sendung komplett überhaupt zu verstehen, geschweige denn alle Wortspiele.

    Genau die sind sowieso ein Problem, weil längst nicht alles, was in einer Sprache komisch ist, das auch in einer anderen ist. Oder irgend ein sozialer oder politischer Kontext ist nur komisch in einem Land, im anderen aber nicht bzw. gar nicht bekannt. Es gibt einfach viel, daß man gar nicht übersetzen kann, es aber muß, wenn man glaubt, es nicht original bringen zu können.

    außerdem ist der Sendekanal ja keiner für ITler (die am besten noch in den USA studiert haben), sondern IT ist eine "Randerscheinung", die Sendung soll aber für jeden Honk der Republik verdaulich sein...

    Na ja, was rede ich... ich hab's noch gar nicht gesehen. Waren eher generelle Überlegungen.

    [Edit]
    Ok, ich hatte Comedy Central noch gar nicht in meinem TV-Browser als Sender eingetragen... hab's jetzt gefunden, es heißt ja wirklich "The IT Crowd" dort :P

    Bin mal gespannt jetzt
     
  10. #9 sim4000, 25.09.2009
    sim4000

    sim4000 Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    12.04.2006
    Beiträge:
    1.933
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    In meinem Zimmer
    Der TVBrowser hat ja wieder die ganzen Hauptsender! o_O Wie geil!
    *installier*
     
  11. Jabo

    Jabo Aufgabe ohne Minister

    Dabei seit:
    12.10.2006
    Beiträge:
    1.322
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    Hamburg
    Ja, zum Teil aber ohne Kommentare bzw. nun gibt es Daten aus freien Projekten, wo Leute Filme beschreiben. Nach wie vor dürfen die aber von bestimmten Sendergruppen nicht die Texte von deren digitaler Programmführung anzeigen, dann steht da immer "Diese Sendung hat noch keine Beschreibung" oder einfach nichts

    wie albern (von den Sendern, da kriegen sie *kostenlos* Werbung in den A.... geschoben und wollen nicht. Am ehesten könnte ich mir vorstellen, daß die Verträge mit TV-Magazinen haben und die werden dann sauer, wenn man die nicht mehr kaufen muß).
     
  12. #11 sim4000, 25.09.2009
    sim4000

    sim4000 Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    12.04.2006
    Beiträge:
    1.933
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    In meinem Zimmer
    Ist halt eine Sauerei. Ich bekomme Beispielsweise eine kostenlose Zeitung zu meiner Tageszeitung dazu. Macht bei mir also keinen Unterschied. Aber im TVBrowser sind natürlich auch die ganzen Special Sender wie Commedy Central, und DMAX drin. ;)

    Wenn die Jungs wieder nach Traffic spenden schreien, werde ich definitiv meinen Server zur Verfügung stellen. Zum selber Beschreibungen tippen habe ich leider keine Zeit. :\
     
  13. Anzeige

    Vielleicht findest du HIER Antworten.
    Registrieren bzw. einloggen, um diese und auch andere Anzeigen zu deaktivieren
  14. Jabo

    Jabo Aufgabe ohne Minister

    Dabei seit:
    12.10.2006
    Beiträge:
    1.322
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    Hamburg
    Dann hat die Zeitung aber mit denen eine Regelung und sieht zu, daß sie das über die Einnamen (Kiosk, Abo) wieder rein kriegt. Von einem freien Projekt kriegt niemand irgend was rein, das ist natürlich ganz ganz böse!

    Ja, und vor allem halt die Möglichkeit, Filter zu nutzen, sich bei Lieblingssendungen ne Warnung ausgeben zu lassen / Export in Korganizer und sonstige Goodies... und es ist Java und läuft deshalb auf jeder Kaffeemaschine mit Display und Java-VM :D

    Ich hab leider keinen eigenen Server und die Kundenserver der Firma sind für sowas tabu... sonst hätte ich das auch wohl schon angeboten. Das Projekt ist jedenfalls toll, finde ich.
     
  15. #13 sim4000, 25.09.2009
    sim4000

    sim4000 Lebende Foren Legende

    Dabei seit:
    12.04.2006
    Beiträge:
    1.933
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    In meinem Zimmer
    Definitiv.
    Da kann keine der Online Zeitungen mithalten. Weswegen ich mich ja so freue, dass die großen Sender da wieder drin sind. :)

    (Muss zugeben, dass ich eine ganze Zeit das Projekt nicht verfolgt habe. :\)
     
Thema:

The IT Crowd auf Deutsch

Die Seite wird geladen...

The IT Crowd auf Deutsch - Ähnliche Themen

  1. Crowdfunding für Axiom Beta hat begonnen

    Crowdfunding für Axiom Beta hat begonnen: Das Apertus-Projekt hat auf Indiegogo eine Crowdfunding-Kamapgne gestartet, um die Produktion der digitalen Kinokamera Axiom Beta finanzieren zu...
  2. kinko.me-Crowdkampagne: Einfache E-Mail-Verschlüsselung

    kinko.me-Crowdkampagne: Einfache E-Mail-Verschlüsselung: Mittels einer kleinen Box plant das Berliner Unternehmen »radiospiel UG« eine einfach zu bedienende und sichere Lösung zum Versand von E-Mail zu...
  3. Rekord-Crowdfunding für Team-Server Maya

    Rekord-Crowdfunding für Team-Server Maya: Mit einer überaus erfolgreichen Crowdfunding-Kampagne hat die Hamburger Firma Protonet die Entwicklung des Team-Servers Maya gesichert....
  4. GnuPG startet Crowd-Finanzierungskampagne

    GnuPG startet Crowd-Finanzierungskampagne: Heute wurde die erste Kampagne zur Crowd-Finanzierung des GNU Privacy Guards gestartet. Das Ziel ist die Erstellung einer neuen Webpräsenz und...
  5. Fairnopoly startet neue Crowdfunding-Kampagne

    Fairnopoly startet neue Crowdfunding-Kampagne: Das Unternehmen Fairnopoly, das eine auf konsequente Fairness und freie Software setzende Konkurrenz zu den bekannten Internet-Einkaufsplattformen...